Двадцать седьмого и двадцать восьмого июня 1991 г. в Севре (Франция) в Международном Центре педагогических знаний проходили педагогические чтения Международной федерации преподавателей французского языка (МФПФЯ). Обсуждалась тема «Преподавание французского языка как иностранного: новые принципы обучения на базе культуры». В работе этого форума приняли участие представители сорок одной страны.
Читать далее
<<< Начало
Рассматривая категории художественного текста (глава 4 — «Категории текста») и единицы его организации (глава 5 — «Единицы текста»), З. Я. Тураева подчеркивает, что каждый его элемент является активным или потенциальным носителем эстетической информации. Эстетическая ценность произведения — его внутреннее свойство, определяемое его структурой, однако выявляется оно лишь в процессе акта коммуникации, в момент восприятия художественного текста читателем.
Читать далее
Книга З. Я. Тураевой «Лингвистика текста» используется как определенное учебное пособие по одноименному же спецкурсу, который включается во все учебные планы кафедры иностранных языков пединститутов студентов 5 курса. Однако, отражая современный уровень методики исследования текста, она также полезна и для учителей иностранных языков, потому что помогает повысить их уровень теоретической подготовки, методическую квалификацию.
Читать далее
История развития методики как науки свидетельствует о том, что современные методические инновации подготовлены всем процессом эволюции подходов и методов, которые имели место в практике преподавания иностранных языков. Фактически ключевые проблемы современной методики не являются собственно новыми. В сегодняшних дискуссиях ми стараемся дать современное разрешение проблем, которые не раз обсуждались на протяжении развития методики обучения чужим языкам. Так, например, касаемо цели обучения изменения в методах всегда отбивали изменения в потребностях тех, кто изучает иностранный язык. Как результат, можно констатировать постепенное предоставление преимущества владению устной речью над чтением.
Читать далее
Кому нужна теория? Этот вопрос, вероятно, задан в некоторой полемической запальчивости. Едва ли можно представить себе учителя любого предмета, который не интересовался бы общими исходными положениями, обеспечивающими результат учебного процесса. И, вероятно, речь пойдет скорее о том, что, на самом деле, достаточно мало разработок, которые возможно было бы внедрить прямо в урок в готовом виде. Едва ли можно дать готовые разработки на все случаи жизни. Поэтому мы и видим свою задачу в том, чтобы продемонстрировать магистральные направления современных методик преподавания иностранных языков, представить передовой опыт в обобщенном виде.
Читать далее